Bearbetning av text till lättläst svenska
Uppemot 20 procent av befolkningen har lässvårigheter eller begränsad läsvana. Vi utför professionell bearbetning av text till lättläst svenska för myndigheter, företag, organisationer och privatpersoner. Priset beror på textens längd, komplexitet och målgrupp. Kontakta oss idag för offert!
Information på lättläst svenska

Vad är lättläst svenska?
Att bearbeta en text till lättläst innebär att göra den enkel att läsa, förstå och ta till sig. Det gör vi bland annat genom att
- ta bort svåra ord och abstrakta begrepp.
- korta ner meningar och rensa bort bisatser.
- skapa en tydlig struktur och en konkret röd tråd.
- bevara kärnbudskapet intakt men göra informationen direkt och överskådlig.
Anpassning till lättläst svenska är alltså en mer genomgripande bearbetning än att anpassa en text till klarspråk. Det är därför en del redaktörer talar om att översätta till lättläst.
![]()
Olika nivåer av lättläst text
Människor är olika och har olika behov. Vissa målgrupper behöver extremt lätta texter, medan andra har större nytta av texter med lite längre meningar och något högre svårighetsgrad.
Vissa gånger använder vi bindestreck i ord för att göra dem lättare att läsa. Exempel: binde-streck. Ofta, men inte alltid, skriver vi med så kallat fras-anpassat rad-fall.
Vad är frasanpassat radfall?
Frasanpassat radfall innebär att varje textrad bryts logiskt i stället för att texten flödar fritt. Det underlättar läsningen genom att
- hålla ihop ord som hör ihop logiskt och grammatiskt.
- hjälpa ögat att hitta till nästa rad utan att tappa bort sig.
- avlasta arbetsminnet så att läsaren kan fokusera på innehållet.
Frasanpassat radfall är typiskt för lättläst svenska, men alla lättlästa texter skrivs inte med radfall.
Se exempel på frasanpassat radfall
Vilka har nytta av texter på lättläst?
Lättläst svenska ökar tillgängligheten och gör att du bland annat når ut till personer med
- läsnedsättning eller dyslexi
- annat modersmål än svenska
- kognitiva funktionsnedsättningar (som påverkar förmågan att koncentrera sig, minnas och förstå)
- begränsad läsvana.
Lättläst eller klarspråk?
Känner du dig osäker på om du behöver lättläst eller klarspråk?
Läs om skillnaderna mellan klarspråk och lättläst
![]()
Så arbetar vi med bearbetning till lättläst
Att anpassa en text till lättläst är ett samarbete. För att du ska känna dig helt trygg med hur din text tas om hand, arbetar vi i tydliga steg anpassade efter dina behov:
- Vi lyssnar på dina önskemål:
Varje uppdrag börjar med att vi sätter oss in i dina mål och målgruppens behov. - Analys av underlaget:
Vi går igenom din ursprungliga text för att lägga upp strategin. - Avstämning under arbetets gång:
Vid längre texter skriver vi först en del och skickar till dig för feedback. På så sätt säkrar vi att tonen blir rätt direkt. - Bearbetning och färdigställande:
Vi skriver hela texten enligt konstens alla regler för lättläst material. - Korrekturrunda efter behov:
Vi gör justeringar och finputsningar, tills du är helt nöjd.
Hanterar du känslig information?
Vid sekretess är vi extra försiktiga och skriver gärna under ett sekretessavtal innan vi påbörjar arbetet.
Kontakta oss för offert
För att vi ska kunna ge ett exakt pris behöver vi lite information om det material vi ska bearbeta.
- Hur många ord består texten av?
- Vilken typ av text är det och vad handlar den om?
- Vilken målgrupp vänder den lättlästa texten sig till?
- Har du önskemål gällande ton eller omfattning?
- Vad har du för tidsplan och deadline?
Om du har möjlighet får du gärna skicka med ett utdrag (eller hela texten).
![]()
FAQ – Vanliga frågor och svar om bearbetning till lättläst svenska
Vilka typer av texter kan ni anpassa till lättläst?
Vi hanterar de flesta format, inklusive webbtexter, myndighetsinformation, instruktioner, rapporter och utbildningsmaterial. Varje dokument analyseras noggrant för att säkerställa att slutsatser och viktig information förblir korrekta efter förenklingen.
Varför ska jag anlita Catharina Silberman för att förenkla mina texter?
Genom att anlita Catharina Silberman får du en expert med djup insikt i digital tillgänglighet och språklig anpassning. Resultatet blir professionellt bearbetade texter som möter lagkrav och når ut till hela er målgrupp.
Var finns Silberman Web & Text?
Silberman Web & Text finns i Uppsala men har kunder i hela Sverige och även utomlands. Vi arbetar helt digitalt och på distans.
Vad kostar det att bearbeta en text till lättläst svenska?
Priset för bearbetning varierar beroende på originaltextens svårighetsgrad, projektets totala omfattning och dina specifika behov av tillgänglighetsanpassning. Kontakta Silberman Web & Text för en dialog om ert projekt så tar vi fram en offert.
Senast uppdaterad: Maj 2026
